返回列表 发帖

[闲谈] 冬天很快就过去了

比较留恋啊,春天夏天都比较BORING吧
President Who(胡主席)和Premier When(溫總理)剛說順口,又要出現President She(習主席)!還有Secret ...
not4weak 发表于 2013-2-22 21:12


看看汉字的功能,对外交流出来,难啊。
一字多音,一音多字气死外国人
为什么有这种现象?除了汉字本身,还有封建社会思想和长期封建统治的原因。
再有就是错别字问题,我们现在汉语中的错别字太多,对研究历史很难,今天字的意思和以前字的意义不同。
"原来"在明朝之前写作"元来",朱元璋皇帝不高兴,于是改写成现在的"原来"
现在还是这样,在网上批评古月帝不行,要用错别字来搞。结果多少年后,又给史学家造成麻烦。谁是古月帝?
汉人,汉字太麻烦。
President Who(胡主席)和Premier When(溫總理)剛說順口,又要出現President She(習主席)!還有Secretary Her(賀國強書記)。……這對所有英語電視廣播記者都是超級挑戰,請看美國記者的現場報道:She said, I mean he said……She said Who told When……He said, oh I mean Her said, oh yeah, I mean no her said, I mean he said……Oh, my God!
江南有丹桔,经冬犹绿林。 岂伊地气暖,自有岁寒心。 可以荐佳客,奈何阻重深。 运命唯所遇,循环不可寻。 徒言树桃李,此木岂无阴。
返回列表