返回列表 发帖

糟糕到不能再糟糕的印度客服:2 :::低效的美国联想

低效的美国联想
Posted on December 17, 2013 by andyluyiqian
       我的电脑订单在纠结了一个月后还是被取消了,原因是CPU缺货。经历了漫长的等待,最后我还是放弃了购买联想X230。

       联想似乎非常不重视美国市场。虽然在美国市场上联想的价格比之中国国内的价格低了一半左右,但是联想无论是在页面设计还是在售后服务和物流方面都做的非常的糟糕。第一次的时候我用了American Express的旅行支票去买联想的电脑,被告知取得了预授权,但最后的订单号并没有生成,通过种种复杂的验证方式,我才确定我的这笔预授权交易最后没有实际发生,但是在我的交易明细里却有这一笔预授权交易。这使得我不得不一次一次地给我的信用卡公司打电话核实我的这笔交易是否真实发生还仅仅是暂时被预授权。说实话,我真的有点怀念中国的支付宝了。美国的这种完全依靠诚信的电子商务模式是不可持久的。任何发生的欠款纠纷都要靠双方的良心来协商解决,只要有一方不诚信或者是想贪点小钱,立马就会使得问题无法解决。反之,中国的支付宝模式就完全不同于paypal,通过一套巧妙的支付认证设计和第三方独立评价和担保机制搭建起了现代电子商务不可或缺的一个中间环节,而且在未来更能体现出支付宝作为信用支付中介的强大的威力。

       事实上不光光是在电子支付环节做的不尽如人意,联想在美国的客服也做的相当糟糕。似乎在美国的联想人工服务客服是外包给印度人的。我们给美国的联想客服打电话的时候,其实说不定是远在万里之外的印度接线员接起了电话,然后用一种我们无法听懂的英文在和我们交流。直到最近我才知道印度人说的话我们中国听不懂不仅仅是因为印度人的英语有着非常严重的口音,还因为印度人在和本国人自己交流的时候经常使用印度当地的土话夹杂着英文进行交流。我们能听懂的部分仅仅是他们能说的英文单词,而我们当然是完全无法理解他们说的印度土话了。由于联想的在线客服完全不在线上,我不得不采用电话的方式和联想的客服沟通。当然外包的这一部分客服的效率实在是低的可怜,给他们打电话似乎不能解决任何问题。

这让我想起了当年来美国的时候我们给TMOBILE客服打电话的情景:为了接入到人工服务模式我们费了九牛二虎之力才拜托了TMOBILE低效的语音识别系统的阻击。当我们好不容易打通了TMOBILE客服的时候,我才意识到原来人工服务的语音识别效率和他们糟糕的语音识别系统不相上下。无论我如何给客服解释,他总会给我仔细地介绍客服服务的种种程序,然后核对我的各种资料和证件,最后会来这么一句:What is your PIN number? 我早就和这些客服解释过我不知道我的PIN number是什么,希望通过别的方式修改我的PIN number或者直接帮我解决我所需要的问题时,客服习惯性无视我之前所说的话。似乎美国人的记忆力只有十秒钟,他们的客服似乎完全不记得十秒钟前客户说的话或者提的要求。这比之中国的携程尽可能压缩客服服务的时长有着完全本质的区别。中国的客服小姐温馨,语言精炼简洁,擅长应付各种问题。我还记得以前有寂寞的小伙子为了排解胸中的郁闷专门打电话给10086的客服小姐聊天,10086的客服小姐居然耐着性子陪着这些顾客聊天。在美国不仅不会有这么好的客服,更不会有这样给客服主动打电话聊天的小伙子。这不仅仅是因为美国的接线员都是大妈或者大叔,而且这些人说话了无生气。

来了美国,我才见识到了留了电话却还是把货物放在门口的快递,留了条子告知明天家里没人却依然明天会送货的笨蛋,还有那似乎比中国警察更不讲道理的明显带有歧视眼光的美国老师。正如我老师所言,出来见见世面,就算最后后悔了,也算是最大的不后悔。

2013年12月17日星期二 于Brandeis University, Waltham, Massachusetts
https://yiqianlu.org/2013/12/17/ ... %E8%81%94%E6%83%B3/
印度客服工作超搶手人數破40萬 TVBS新聞網
https://news.tvbs.com.tw/world/343231
Translate this page
為了配合外國客戶需求,印度客服人員得上英語正音班,改掉口音,還要認識美國文化。下班後,他們喜歡上PUB消磨時間,到處血拼,一切美式作風,男女關係也越來越開放,在充滿禁忌的印度,可是不得了的事情,最糟糕的還有人染上毒癮,不過崇尚自由,以自我為中心的印度七年級生,哪管得了這麼多。電話客服員普莉提維斯戴夫:「 ...
==============================
抱怨Telstra客服中心糟糕的印度英语?他们也许就是澳洲员工- 新闻汇总 ...
https://www.oursteps.com.au › 论坛 › 新闻汇总
Translate this page
30 posts - ‎28 authors
东恰 发表于2014-10-23 10:52:10. 抱怨Telstra客服中心糟糕的印度英语?他们也许就是澳洲员工. 下次你对Telstra电话客户中心员工糟糕的英语抓狂时,有一半的可能性你应该把怒火发泄到珀斯,而不是孟买或者马尼拉。 本周三Telstra首席执行官David Thodey澳洲公司董事协会在悉尼举办的一次午餐上称,他经常收到愤怒的客户 ...
IT外包在美国引发争论 部分高管称得不偿失
----------------------------------------------------------------------------
http://www.sina.com.cn 2003年11月03日 09:12 新浪科技

  近年来,越来越多的美国公司把部分业务外包给印度等国家以降低成本,但是也有一些公司的高管对外包持不同意见。路透财经美国时间11月2日发表的一篇分析文章以美国矽谷网络效能管理暨测试公司(Keynote Systems Inc.)的首席执行官曼格-格普塔(Umang Gupta)为例,指出了部分公司高管对外包风险的看法。

  格普塔认为,虽然现在许多美国科技公司都将业务外包到低成本的境外地区以增加利
润,但对于本公司巨大的计算机网络来说,南亚国家本身存在的问题会使外包计划得不偿失。他表示:“数据中心的工作很复杂,而且需要一个非常可靠的网络环境。但印度的基础设施并不够好,那里经常停电。”

  然而,许多大型科技公司并不像他那样谨慎。甲骨文本周在中国设立了另一个研究中心,计算机制造商戴尔公司也将其呼叫中心搬到了印度,美洲银行(Bank of America Corp. )也正在跟随其他金融服务巨头的脚步,稳健地推进其海外扩张计划。

  与此同时,专家警告说,业务外包给公司带来的损害比所看到的收益更多。全球管理咨询公司(PA Consulting Group)的调查显示,有66%的公司对他们的外包合同感到失望。只有39%的公司会延长与外包服务提供者的合同,并且有15%的公司会把合同重新带回国内。商业咨询公司Bold Approach的总裁大卫-拉科哈尼(Dave Lakhani)则称,只有40%的外包计划获得了成功。计划失败的原因包括安全风险、文化差异和糟糕的后勤保障。

  当谈到公司将业务外包给单独定价的印度软件开发者这一做法时,拉科哈尼称:“每次软件交付的最终期限都会被拖延,每次交回的软件都会有一千个以上的错误。而且,在印度开发的软件处理某些在宗教中有特别意义的数字时会出现故障。这种语言障碍同样增加了成本。”当然,大多数外包工作还是在美国国内完成。但是,许多公司越来越青睐于在印度、俄罗斯和中国雇用一些工资比较合算的程序员。

  许多海外客服中心的管理者都会对他们的职员进行培训,向他们讲解时事和美国的生活方式,以谋求同当地消费者建立一种和谐的关系。但是,并不是每一个消费者都喜欢这样的变化。据Westwind通信公司总裁的回忆,当自己和戴尔公司客服人员一起工作时,曾经有人表示:“不要让一个印度博士来和我搭档,他可能认为自己受过很好的培养,可以和我顺利沟通,但那是不可能的!”

  外包咨询公司NeoIT.的首席执行官表示,像制造业、软件开发和维护之类的工作外包到印度会比较好,而迁移数据中心则不合适。因为需要付出非常昂贵的代价来建立一个可靠的网络环境。

  从整体来看,业务外包的趋势是不可改变的。削减成本的需求驱使各家公司增加向低成本国家外包业务的数量。业界预测,今年这一领域的收入将比2002年增长10%,达到1220亿美元,并在2006年增长超过40%,达到1570亿美元。在巨大的市场诱惑下,埃森哲咨询有限公司(Accenture Ltd).、毕博公司(BearingPoint Inc.)和美国计算机科学公司(Computer Sciences Corp.)增加了在低成本国家的职员数量,并且已经获得了丰厚的利润。但专家警告说:“许多公司都不了解业务外包中的潜在风险。他们觉得不管出现什么样的问题,都可以轻而易举地解决。这种想法是不正确的。”(明月)
返回列表