记得十年前,一位北方大员来广东上任,去看粤剧,居然问了一句:为什么粤剧不用普通话唱?这种如此政治不正确,甚至有冒犯本地民众之嫌的话,恐怕也只有中国这种体制之下可以说得出来。我曾经问过很多次,大家想想,如果Goerge W Bush和Tony Blair一起去看意大利歌剧,他们会不会、敢不敢说“为什么意大利歌剧不用英文唱?”。
上世纪二、三十年代,英国衙门派了一位热爱汉学的外交官员金文泰(Cecil Clementi)去香港当总督。金文泰在其逗留香港期间,努力学习汉语,不但能说流利的粤语和国语,并且还走遍了珠三角各地,搜集渔歌晚唱,亲手编了一本《粤讴(Cantonese Love Songs)》,以实际行动向本地的广东士坤表达了自己对地方文化的爱慕之情。其实,大家最熟悉的末代港督彭定康,也有相当讨广东人欢心的一招:食蛋挞。看一看吧,就是这么一些对被统治者的语言和饮食文化示好的行动,为英国换来了一百五十年的成功管治。事实上,在英国管治香港的期间,香港成为整个东亚地区唯一一个最能流利使用英语的国际都市,但与此同时,粤语文化也盛极一时,粤语歌,粤语电视剧,粤语电影,起码在八、九十年代,无一不称雄东亚。如此一来,香港真正做到两文两语并行,不但相安无事,还互补不足。难怪乎,直至今天,绝大多数香港人对英国人的好感,要远甚于对“北大人”。