本帖最后由 hayasaki890180 于 2011-6-14 03:31 编辑
6 @. U- n; Y' t& s/ a: K* \+ U全球华人的自由讨论天地
, l& ]7 ~ e( h z华人论坛, 股坛,马里兰,佛吉尼亚,中餐, 華人, 黄页, 北美华人, 海外华人, 海外论坛, 马里兰, 海外小说网, insurance, hotels, auto, rental, mortgage, travel, credit, refinance, extended stay, film, computer, stocks, furniture, loans, doctor, lawyer其實古代也並不是沒有簡體字的全球华人的自由讨论天地 " L& h! f' ^; ]7 K( K" Y
畢竟有些繁體字筆劃真的太多,求速度的時候古人就自動發展出一些省略筆畫的字來代替(當然是用在寫草書或行書的時候)
4 l8 `5 Y6 s [华人论坛, 股坛,马里兰,佛吉尼亚,中餐, 華人, 黄页, 北美华人, 海外华人, 海外论坛, 马里兰, 海外小说网, insurance, hotels, auto, rental, mortgage, travel, credit, refinance, extended stay, film, computer, stocks, furniture, loans, doctor, lawyer現在有些大陸簡體字就是從古代既有簡體字發展來的,所以只要別錯的太誇張就好了华人论坛2 z. \) I# E; I( ]
還有一個問題就是通用字华人论坛, 股坛,马里兰,佛吉尼亚,中餐, 華人, 黄页, 北美华人, 海外华人, 海外论坛, 马里兰, 海外小说网, insurance, hotels, auto, rental, mortgage, travel, credit, refinance, extended stay, film, computer, stocks, furniture, loans, doctor, lawyer O4 O8 G4 S* e( `8 y: ?5 u
像是[适]這個字,繁體就念作[瓜or擴]的音,可是簡體就是通用舒適的[適],搞錯就糗大了华人论坛, 股坛,马里兰,佛吉尼亚,中餐, 華人, 黄页, 北美华人, 海外华人, 海外论坛, 马里兰, 海外小说网, insurance, hotels, auto, rental, mortgage, travel, credit, refinance, extended stay, film, computer, stocks, furniture, loans, doctor, lawyer0 Q7 C6 E+ _4 H, [
我之前在書店看到一本男主是唐德宗的古言,男主的名字就叫做李适(音瓜or擴),可是出版社很不用心,簡繁轉一轉就變成李適... |